English in One Sentence!

3月3日は雛祭りですね。

ここでは “tomorrow “ 、明日、と言っていますが、実際には明後日、”day after tomorrow” です

ところでこの “ tomorrow “のスペル、ネイティブの子供はこんな風に暗記しています。 
“Tom or row” 「トム 又は 漕ぐ」” は名詞なら行とか列の意味もあるので、
どれをイメージするかは個人の好みかな。

by Miki H.