English in One Sentence: Fun Idioms 楽しいイディオム 3
今週のイディオムはこちら。 日本語にも「足を引っ張る」という表現がありますが、意味がだいぶ違いますね。 “Pull someone’s leg.” 英語では、からかうとか冗談を言うという意味です。 “Are you pulling my leg, or are you serious?”「冗談で言ってるの?それとも本気?」 これに返す時は: あなたならどう言いますか? by Miki H
今週のイディオムはこちら。 日本語にも「足を引っ張る」という表現がありますが、意味がだいぶ違いますね。 “Pull someone’s leg.” 英語では、からかうとか冗談を言うという意味です。 “Are you pulling my leg, or are you serious?”「冗談で言ってるの?それとも本気?」 これに返す時は: あなたならどう言いますか? by Miki H
今週も少し面白いイディオムをお届けします。 “Hit the nail on the head.” ご心配なく!釘を頭に打ち込むわけではありませんよ。意味は「まさにその通り」「的を射ている」 という意味で使います。 “You really hit the nail on the head with your analysis.”「あなたの分析はまさに的を射ていますね」 と、こんな風に使います~ Have a good week! by Miki H
2025年もあっという間に4月を迎えました。皆さんはどんな気持ちで新年度をむかえてますか? 今週からは新しいシリーズ、Fun Idiomsをお伝えしていきます。1回目の今日はこれ: “It’s a piece of cake.”意味:とても簡単なこと由来:ケーキを食べるのはわけのないことだから “Don’t worry about the report. It’s a piece of cake.”「そのレポートは簡単だから心配しないで大丈夫!」というニュアンスで使えます。 Have a good day!by Miki H
English In One Sentence “Politeness & Tone in English”英語の丁寧表現 と語調のシリーズです。このシリーズではビジネスで使える丁寧な表現とカジュアルな表現をアップしていきます。 何かを修正してもらいたい時や相手に変更をお願いする時、どんなふう伝えていますか? 今日もビジネスでもつかえる丁寧なフレーズと、カジュアルなフレーズをご紹介しますね。 Formal: “Would it be possible to make a small adjustment?”「少し調整していただくことは可能でしょうか?」この言い方なら 取引先や上司に対しても、感じ良く伝えることができます。 Casual: “Can you tweak this a bit?”「ちょっと直してくれる?」こちらは“tweak” …
English In One Sentence “Politeness & Tone in English”英語の丁寧表現 と語調のシリーズです。このシリーズではビジネスで使える丁寧な表現とカジュアルな表現をアップしていきます。 問題を指摘しなければならない時は相手が誰であり気を使いますよね。 Formal: “There appears to be an issue with the system.”システムに問題があるようです。 このフレーズなら問題をやわらかく伝え、責任の所在もぼかした感じになります。 Casual: “Something’s wrong with the system.”システムおかしくない?こちらは身近な人と話す時や、急ぎで状況を伝えたい時にもつかえますね。 Have a …