English in One Sentence! “Politeness & Tone in English” 3

English In One Sentence “Politeness & Tone in English”英語の丁寧表現 と語調のシリーズです。このシリーズではビジネスで使える丁寧な表現とカジュアルな表現をアップしていきます。 意見を求める時や相手の考えを聞きたい時、どんなフレーズを使ってますか? Formal: “I would appreciate your thoughts on this.”この件についてご意見をいただけるとありがたいです。上司やクライアントに対して、丁寧に意見を求める時に使う。 Casual: “What do you think?”どう思う?気軽に同僚や友人の意見を聞く時に使う。 両方自然に使いこなせたらばっちりですね! Have a good week!by Miki

English in One Sentence! “Politeness & Tone in English” 2

English In One Sentence “Politeness & Tone in English”英語の丁寧表現 と語調のシリーズです。このシリーズではビジネスで使える丁寧な表現とカジュアルな表現をアップしていきます。 今週は”would you mind “ と “can you” を自然に使い分けられるようにサンプルをあげますね。 依頼する時(相手に何かを頼む時) Formal: “Would you mind sending me the report?”レポートを送っていただけますか? 目上の人や取引先に対して、やわらかく依頼する時に使う。 Casual: “Can …

English in One Sentence! “Politeness & Tone in English” 1

English In One Sentence “Politeness & Tone in English”英語の丁寧表現 と語調のシリーズです。このシリーズではビジネスで使える丁寧な表現とカジュアルな表現をアップしていきます。 確認する時(相手の発言の意味をはっきりさせたい時) Formal: “Could you clarify this for me?”これを説明していただけますか?➡ ビジネスメールや会議で、不明点を丁寧に確認する時に使う。 Casual: “What do you mean by that?”|どういう意味?➡ 友達や同僚とのカジュアルな会話で、シンプルに意味を聞きたい時に使う by Miki H

English in One Sentence! Cross-Cultural Communication」シリーズ 6

異文化理解をテーマに、ビジネスシーンなどでのフレーズを紹介していきます。 “How about we try a different approach to solve this issue?”「この問題を解決するために別の方法を試してみるのはどうでしょうか?」 “How about…”は提案を柔らかく行うのに最適なフレーズです。ゴリ押しではないプロフェッショナルでスマートな提案の仕方です。 by Miki H

English in One Sentence! Cross-Cultural Communication」シリーズ 5

異文化理解をテーマに、ビジネスシーンなどでのフレーズを紹介していきます。 “I apologize for the oversight and will ensure it doesn’t happen again.”「見落としがあり申し訳ありません。再発防止に努めます。」 ミスの後に信頼を取り戻す謝罪の表現が大切。ミスは起きるもの、そのフォローアップはとても大切ですよね。 by Miki H