English in One Sentence! Polite Communication Phrases 8

さて、今週ご紹介するフレーズはこちら。 滞在中のおもてなしへの感謝を述べています。“I’d like to express my gratitude for your hospitality during my stay.” “I’d like to” は、「~したいと思います」という丁寧な表現、そこに重ねて “express my gratitude” というフレーズで感謝の意を表す際に謙虚で控えめな印象を出しています。 このフレーズを使えば、様々な感謝の気持ちを品よく表現する事ができます。 今年、お世話になった方へのご挨拶の際などに是非活用してくださいね! by Miki H

English in One Sentence! Polite Communication Phrases 7

“If you wouldn’t mind, could you please share your thoughts on this matter?” 今週も続いて、丁寧な依頼のフレーズです。 目上の方などからご意見をもらいたい時などにつかうとても控えめで丁寧な表現です。 これもつかえこなせるあなたは英語上級者ですね! by Miki H

English in One Sentence! Polite Communication Phrases 6

先週は丁寧な依頼のフレーズを紹介しました。 今週ももうひとつ。こんな言い方もありますね。“If it’s not too much to ask, could you provide me with some guidance on this topic?” 「差し支えなければ、このトピックについてご指導いただけないでしょうか?」という感じです。 “If it’ s not too much to ask….” つかえるようになると英語力もアップしますね! by Miki …

English in One Sentence! Polite Communication Phrases 5

今週ご紹介するフレーズはこちら。 “I’m sorry to bother you,” をつかった丁寧な依頼の仕方の表現です。 大抵の場合、このフレーズの後には ‘but’ が続きお願いの内容になります。“I’m sorry to bother you, but do you have a minute to answer a quick question?” 「お忙しいところ恐縮ですが、ちょっと質問にお答えしていただけますか」というニュアンスになりますね。 作業中や会話中の方へお声がけをしなければならない時などに使いやすいフレーズです。 by Miki H