English in One Sentence!

今日はお別れの場面でのフレーズ最終回です。 先週、さよならの相手に「今後も連絡を取り合いましょうね」にあたる “ Keep in touch” をご紹介しました。 似たような表現は他にもいくつかあります。例えば“Let’s stay in touch.”これは “keep in touch”と同じ感じ。 少しかしこまって “Drop me a line sometime.” 「いつか連絡ください」や “Until we meet again.” 「また会う日まで」いかにも英語らしい “Don’t be a stranger.” …

English in One Sentence!

お別れの場面でのフレーズ4回目です。 例えばこんなフレーズで、遠く離れてしまってからも連絡をとりあいましょうねと、送りだす言葉に付け足すこともできます。 Keep in touch, and may this move bring you joy and success.「連絡を取り合いましょう。この新しい始まりが、あなたに喜びと成功をもたらしますように。」 by Miki H

English in One Sentence!

今日ご紹介するのはこちら。  Your presence will be greatly missed here. 去られる方の存在の重さを感じさせる一言ですね。 いなくなってしまうことでの淋しい気持ちを伝えることができます。 See you next week! by Miki H

English in One Sentence!

お別れの場面でのフレーズ2回目。 じつはこちらは弊社HP不具合で1月23日にLINEでのみの公開になってしまったもの。もう一度、皆様へむけて発信します。 今回も「日本での長期滞在を終了し自国へお帰りになる方」へむけたひと言です。 Wishing you a smooth transition back to your home country. 長い海外生活から母国に戻る時には逆カルチャーショックなどを感じる人も多いそうです。様々な意味で帰国がスムーズに進むことを願ってあげたいですね。 by Miki H.