English in One Sentence!「Trick or Treat」

特別編: Happy Halloween! 今では日本でも当たり前のように行われているハロウィンのイベント。 でもその由来を理解している人は少ないみたいですね。古代ケルト人のお祭りが起源とされていて、主にアメリカで定着していったそうです。 お化けや魔女などに仮装した子供達はご近所をまわり、”Trick or Treat?” と言ってお菓子をもらう。「悪さしちゃう?それともお菓子をくれる?」と迫ります。 たった3つの単語を並べてお菓子のおねだりをしているんですね。 Would you go Trick or Treating tonight?  By Miki H

English in One Sentence! 「Absolutely」

”absolute”, free from imperfection  これは子供用の英語の辞書からの引用です。他にもいくつか説明はありますが、日本語では”絶対”と訳されることが多いでしょう。 会話で使う “absolutely!” は例えば「明日のパーティーに来る?」と聞かれて「もちろんよ!」という感じ。こうお返事しちゃったらどたキャンは出来ませんね。だって “absolutely “ですから?! by Miki H.

「One Step At a Time 」

2021年9月22日、暦は大安に恵まれた良い日にエミーコミュニケーションズは設立されました。会社としては生まれたてのホヤホヤ。それぞれの “to-do list” には“tasks” がたくさん! それでも高い教育効果のある各種ビジネスコミュニケーション研修を国内外へ広めるべく一歩一歩、”one step at a time” で確実に前進しています。 これから先、壁にぶつかることもあるかもしれません。でもそんな時は”flexible” なマインドで皆で乗り越えられると信じています。 ”Challenge” 大歓迎。そこから生まれてくる “innovation”もあります。 株式会社エミーコミュニケーションズは代表の祖父の言葉「愛情と情熱」を忘れずにこれからも進歩してしていきます。 どうぞよろしくお願いいたします! by Miki H.   

English in One Sentence! 「ちょっとした言い回しシリーズ」第3弾

今回も「ちょっとした言い回しシリーズ」からのピックです。 mariさんからのコメントでご案内します。 誰かと協力してがんばっている時、こんな言葉をかけ合えたら嬉しいですよね💕We’re one step closer to our dream❗は夢に向かって一歩近づいてるよね‼️ from Mari 文字通り「一歩近づく」という意味。貴方の「一歩近づきたいもの」は何ですか?私は ”星空” に近づきたい…意味がちょっと違いますね。(笑) by Miki H.