English in One Sentence: New Year Business Basics 6

新年から始めたこのシリーズ最終回にご紹介するのは次のフレーズです。 今週のフレーズは: Phrase: Please feel free to contact me if…相手との距離をグッと縮める、「お気軽にご連絡ください」の気持ちが伝わる締めくくりフレーズです。 Please feel free to contact me if you have any questions. 「ご不明点がございましたら、お気軽にご連絡ください。」 Have a great week! by Miki H

English in One Sentence: New Year Business Basics 5

日本人はすぐに “I’m sorry” と言うそうです。 でも謝る必要のない時もありますよね。そんな時に使えるフレーズを紹介します。 “Thank you for bringing this to my attention. I’ll look into it.” 「ご指摘ありがとうございます。確認させていただきます。」 1. 前半:Thank you for bringing this to my attention.意味: 「(私が気づいていなかったことを)知らせてくれてありがとう」 ポイント: 単なる感謝ではなく、「問題を前向きに受け止める姿勢」をプロフェッショナルに示せます。ミスを指摘された際、謝罪 ”I’m …

English in One Sentence: New Year Business Basics 4

今週のフレーズはこちら:Would it be possible to…? “Would it be possible to extend the deadline?”「締め切りを延ばしていただくことは可能でしょうか?」 This is a very polite way to ask for something, especially in formal situations.これは、特にフォーマルな状況で何かをお願いしたい時に使える、とても丁寧なフレーズですよ。 ビジネス上のお願いごともこのフレーズを知っていたらばっちりですね。 by Miki …

English in One Sentence: New Year Business Basics 3

気づけばあっという間に1月も後半ですね。 今週のフレーズはこちら: “At your convenience” “Please reply at your convenience.”  「ご都合のよいときにご返信ください。」 このフレーズを英語で説明するとこんな感じです。 A polite way to say “whenever it is easy for you.” 英語でも日本語でも相手の立場にたった気遣いは必要ですよね! Have a good week! by Miki H

English in One Sentence: New Year Business Basics 2

お正月もおわり、お仕事モードの方も多いことと思います。 今週のフレーズはこちら “I was wondering if…” “I was wondering if we could schedule a meeting next week,”「来週ミーティングを設定できないかと思いまして。」 これは相手に失礼のない頼み事の表現といえます。:A polite way to make a request or ask a favor. 是非ともつかってみてくださいね。 by Miki …