株式会社エミー公式ブログ

投稿者: ウェブマスター (Page 2 of 2)

“Please”の罠

先日の渡辺満枝の「爽やかな青年」のブログに電車内でお席を譲る話がありましたね。

from photo-ac

さてさて、「どうぞお座り下さい」と英語で言いたい時にあなたならなんていいますか?

Sit down please.
それとも Please sit down?

日本人的には丁寧に聞こえますが実はあんまり。
たしかに “please” はついていますが….

イメージ的には、朝礼などで先生が生徒に「では着席!」って号令かけてる感じ。

お客様などにきちんと対応したいときの間違いないフレーズはこれ
“Please have a seat.”
ワンランク上の英語表現をぜひ覚えて、使って下さいね!

by Miki H

爽やかな青年

いよいよ新年度!新入社員を迎える月でもありますね。

from photo-ac

4月を待たずにすでに新人研修は始まっています。
先日、私も新入社員の集合研修のために、国立オリンピック記念青少年総合センターに電車で行きました。

👔

電車内には新入社員と一目で分かるスーツ姿の男性が数名で乗車していました。2歳くらいのお子さんを連れたお母さんが乗ってきた時は座れない程に混んでいました。
するとそのうちの一人がドア付近までさっと行き、「どうぞ、お掛け下さい」と席を譲ったのです。

最近はシルバーシートの前に高齢者が立っていても眠った振り?や携帯をいじったりしていて席を譲らない人が多い中で、数メートルもあるところまで行き、声を掛ける姿が何とも爽やかで、私までがとても嬉しい気分になりました。

きっと素晴らしい新入社員になるんだろうな!世の中がこんな思いやりを持った人であふれたらいいな~と思いながら新人研修に臨みました

by 渡辺満枝

Social Distance & Social Distancing

渡辺満枝の「集合研修はやっぱりいいな!」
に出てきた、「ソーシャルディスタンス」について今日は語ります。

from photo-ac

コロナ禍、もう誰もが使う「ソーシャルディスタンス」
実は英語ではこの「感染拡大を防ぐために物理的な距離をとる行動」のことは
“Social distancing” と言っています。

👐

なぜ?
それは “Social distance” 「人間の心理的な距離」という意味で使われているからです。

👐

日本語では「ソーシャルディスタンス」の方が言いやすいですから定着したのも当然。
でもね、ちょっぴり雑学的に「本当の使い方」も頭にいれておいてもいいですよね。

by Miki H.

集合研修はやっぱりいいな!

今日は久しぶりに水戸への集合研修!

📚

窓は全開、ドアも開け放し、受講者もソーシャルディスタンスを取って一つのデスクに一人ぼっち。マスクは必須。

📚

講師の私もマスクをし、デスクの前にはシールドがある
コロナ感染防止を徹底しての研修ですが、それでも表情は良く見え、レスポンスも早い。2mの距離を意識しながらも受講者の近くに行き、双方向の話がスムーズにできる。
やっぱりFace to Faceの研修がいいな~!

by 渡辺満枝

Heart-to-Heart

渡辺満枝の「間もなく新入社員を迎える季節!」に出てきた「胸襟を開く」というフレーズを英語にしてみましょう。

from photo-ac

🌸

直訳すれば “Open one’s heart” というところでしょう。
実際には心を打ち明けることですので
“Have a heart-to-heart talk with” という表現が良く使われます。

🌸

例えば….
“I had a heart-to-heart talk with my assistant.”

「アシスタントと本音で話をしました。」

Why don’t you open your heart and have a heart-to-heart talk with someone today?

by Miki H.

間もなく新入社員を迎える季節!

コロナ感染がまだまだ心配ですが、確実に季節は巡り、今年ももうすぐ新入社員を迎える季節になりました。
from pixabay

🌸

昨年の新入社員のフォロー研修で
「何が仕事で難しかったですか?」
と質問すると異口同音意外な答えが返ってきます。

🌸

「先輩に仕事のことを尋ねようとすると、忙しそうなので聞けませんでした」と言うのです。
新人が先輩・上司に自ら声をかけて業務の指導を受けるという行為は簡単そうで、勇気のいることのようです。

🌸

先輩・上司は胸襟を開き、新人が話をしやすいような雰囲気作りと先輩からも積極的に声を掛けることを心がけて頂きたいものです。

「胸襟を開く」→ きょうきんをひらく
意味=思っていることをすっかり打ち明ける事

Weblio辞書

by 渡辺満枝

Newer posts »