“Please do it now.”
こちらも “please” がついていますが、実はあまり印象がよくありません。
「今すぐやってください」となり、急かしている感じになります、ともすると
親が子供に宿題やお部屋の片付けなどを「今すぐやりなさい!」と命令っぽく聞こえてしまうのです。
丁寧に失礼のないようにお伝えするなら:
“Could you please do it now?” や、”Would you be able to do it now, please?”
のようなフレーズが正解ですよ。
このように”Could you” や “Would you” を付け足すだけでぐっと感じ良くなります。
Have a great day!
by Miki H